南瓜园

 找回密码
 注册
查看: 2008|回复: 1

在汉语中加入“他妈的”,有助于减少句子歧义

[复制链接]
发表于 2010-3-16 23:31:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
 考虑这个句子:“今年的考题跟作业题一样”。这就有歧义了——是说今年的考题真的用了作业里的题呢,还是仅仅是比喻这次考题简单得像作业题?这时,“他妈的”就派上用场了。我们可以在句子间加入“他妈的”来区别:

  今年的考题跟作业题他妈的一样 (指与作业题相同)

  今年的考题跟他妈的作业题一样 (暗指考题太简单)

  类似的情况还有很多。比如说,“这个解释不清楚”也有歧义。它有两个意思,解释本身不清晰,或者问题很难解释。但是,加上“他妈的”之后,歧义立即消失了:

  这个解释他妈的不清楚 (这个解释不太明确)

  这个他妈的解释不清楚 (这个问题难以解释)

  又如,“没有一次看完”有两种意思,没有哪一次是看完了的,或者说没有一口气看完。在不同的位置插入“他妈的”,歧义同样可以消解:

  没有他妈的一次看完 (没有一口气看完)

  没有一次他妈的看完 (没有哪次看完过)

  然后,他妈的结论就是,应该提倡他妈的在句中大量插入“他妈的”,这他妈的很有助于明晰他妈的句子结构,减少他妈的句子歧义,实现他妈的无障碍沟通。

  

  
发表于 2010-4-13 12:35:09 | 显示全部楼层
你太他妈的有才了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

请大家牢记南瓜园网址 www.nan2008.com

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|南瓜园

GMT+8, 2024-12-28 21:41 , Processed in 0.139373 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表