|
宝玉初见黛玉
由李少红导演的50集新版《红楼梦》,经过3年多时间的筹备、拍摄和后期制作之后,于近日陆续在青岛、四川、上海、宁波、温州等地方电视频道进行首轮播出。从筹拍之初,新版《红楼梦》便经历了一系列话题风波。到如今开播伊始,它依旧是各方关注的焦点,在赢得赞誉支持的同时也惹来了无数口角官司。纵览诸多评论,争议焦点主要集中在人物形象错位、配乐鬼魅、画外旁白太多以及图解小说等几个方面。日前,李少红导演接受了《人民日报》记者的专访,针对这些质疑给予了一一回应。
质疑一 黛钗人物形象“错位”
(有观众认为新版《红楼梦》里人物形象“错位”。比如,原著中宝钗比较丰满,而黛玉很清瘦,有种病态美。可是在新版电视剧中,二者的形象却正好反过来了。此外,剧中“小宝玉”拍摄时只有13岁,饰演王夫人的归亚蕾则已60多岁,饰演贾政的许还山更是70岁出头。观众觉得这种年龄上的“错位”,使得他们在同一场景出现时有点别扭。)
李少红回应:所有这样的顾虑都会随着播出迎刃而解。宝钗成长发育之后就会慢慢丰满起来,黛玉当得不到爱情之后也自然消瘦了。书中描写元春薨的年龄是43岁,我们比方王夫人生育她的年龄是16~20岁之间,那她也正是60岁到60岁出头,和演员的实际年龄基本复合,而且还有贾珠在先。另外,正是因为老来得子,贾府上下才如此溺爱宝玉。我们说尊重原著是尊重它的精神,也并不能教条。这样的考虑不能算是错位。我认为有这样顾虑的观众都是出于对名著的热爱,出于对新版《红楼梦》的关注。还有老戏骨是新版《红楼梦》的灵魂人物,随着剧情的发展和深入,更多的观众会意识到他们在这样一个大家族中存在的重要性!
质疑二 太过忠实原著大量朗读原文
(有观众认为新版《红楼梦》太过忠实原著,有“图解小说”的嫌疑,缺乏想象力。当一些文字难以用画面表现时,就用上了长达十几分钟的旁白,大量朗读原文。如此“忠于原著”有些可笑。)
李少红回应:如果我当时不在上海座谈会,听到红学教授“太忠实原著,会不会图解”这样的说法,也会和很多人反应一样,怎么不忠实不好,忠实了也不好呢?显然这个说法是被媒体夸大事实地刊登出来的。我想这个红学家教授很倒霉,给他带来很多烦恼。“忠于原著很可笑吗”?名著不是很经典吗?哪里有长达十几分钟的旁白了?哪里大量朗读原文了?能够“高度忠实”不是很高的评价吗?是不是“缺乏了想象力”的担心,完整播出后,自有公论。一定有喜欢的,也有不喜欢的,我觉得都很正常。曹雪芹的文字非常好,我觉得能够巧妙地运用,不但起到承上启下的作用,又成为视觉的一部分,是很有欣赏价值的。我希望新版《红楼梦》能和小说一样,经得起反复欣赏和阅读,每次都能得到新的感觉。
质疑三 旁白太多台词难懂
(有专家认为,“也许导演的初衷是通过旁白帮助观众理解剧情,但实际上恰恰相反,大量旁白会干扰观众观看电视剧。对于观众来说,半文半白的台词本来就很难懂,再加上大量旁白穿插其中,真的让观众很累很累!”)
李少红回应:其实我心里非常清楚,有没有旁白都会遭到非议,多少都一样,只要是《红楼梦》就离不开争议。好像大家习惯用这样的方法认识它。偏离它更糟糕。何况我不可能比曹雪芹高明。所以不如老老实实,起码曹老爷子能够保护你。这本书是本奇书,从写出来到今天从未停止过争议,面对她必须具备虔诚之心,不能有杂念,我总感觉曹老爷子在天上看着我们。在第一回中,他上来就已经把后人如何评价他和这本书的所有争议写得清清楚楚。我觉得我们都没有逃出他的预设,真的很可怕!他所说的道理极简单,但极概括,没有人和历史可以逃脱。
质疑四 音乐显“灵异”风格像“鬼”片
(有观众觉得新版《红楼梦》画面虽美,但有一种“阴郁”感。而剧中大量的昆曲配乐也助长了这种阴郁之感,不少网友反映背景音乐有种活脱脱的“灵异感”。风格倒有点像“鬼”片。)
李少红回应:我看了很多媒体很有成见的报道。他们收集负面信息的习惯大多都出自于娱乐心态,因此故意制造自相矛盾的话题。他们还没等看到结果就把什么都游戏了。当今社会喜欢运用这样的叛逆形式,反传统的表达,对比解构的方式娱乐所有,包括经典。我们能够通过一部影视作品创造和尝试新的风格,表现手段,新的形态,让人们认识到古典文化的丰富表现力,影响着一代文学巨匠的昆曲,佐证了它是我们民族文化的瑰宝,当之无愧的非物质文化遗产。何况曹雪芹在书中写了大量的昆曲桥段,并且和人物命运紧密相连,甚至于把一些昆曲和传奇,经典台词直接编入故事。可以说《红楼梦》和昆曲有着深厚的渊源。我认为这是有价值的尝试和普及。另外,曹雪芹在《红楼梦》里不但写了美梦,也有噩梦,有天堂仙境,也有阴曹地府。有警幻仙子,也有黑白无常和判官。有风月淫欲,也有纯美爱情。自然有光明也有黑暗。曹雪芹善恶分明。《人民日报》 |
|