南瓜园

 找回密码
 注册
查看: 957|回复: 0

双语 台词|《哈利波特》系列的经典台词“第二弹”来啦!

[复制链接]
发表于 2018-7-25 17:44:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

哈利波特电影台词“第二弹”又来啦!

从2001年哈利波特系列第一部电影上映,到2011年第七部电影完结。
历时整整十年,哈利波特电影系列终于画上了圆满的句号;而电影里的小演员们也从小朋友长成了少年模样。
十年前:

十年后:

与他们一起成长的,
还有电影屏幕前的我们啊!
下面就让我们一起来重温一下:
哈利波特系列中的那些经典台词~
经典台词
"We’ve all got both light and darkness inside us. What matters is the part we choose to act on. That’s who we really are."
每个人心中都有阳光和阴暗的一面。重要的是我们选择成为什么,那才是真正的我们。
这句台词出自《哈利波特与凤凰社》
当时伏地魔的复活导致了哈利频繁梦魇,并闯入伏地魔的思想。哈利为自己与伏地魔的精神连接感到迷茫和苦恼。
这是哈利向小天狼星寻求帮助时,小天狼星的回答——每个人心中都有光明面和阴暗面,但是我们的选择决定了我们成为什么样的人。

知识点:matter
其中,动词"matter"表示重要,要紧;而"What matters is" 则表示“重要的是……”。
用"matter"来表示某事重要,其实是一种常用的说法。例如,NBA励志短片《unbroken》中,有一句话这样说道:
It doesn't matter about what happened to you yesterday ,what matters is what are you going to do about it.
昨天在你身上发生了什么不重要,重要的是,对那些事你打算想做些什么。
当下一次想表达重要的意思时,不妨试试matter来代替万年不变的important吧。也可以用“what matters most”来表示“最重要的是”这个意思。
知识点:act on
台词中的"act on"是“根据…行事”的意思。
例句:
She is acting on the advice of her lawyers.
她按照律师的建议行事。
经典台词
Dumbledore: Harry, do you know professor Quirrell couldn’t bear to have you touch him? It was because of your mother, she sacrificed herself for you. And that kind of act leaves a mark. No ,this kind of mark cannot be seen. It lives in your very skin.
邓布利多:哈利,你知道为什么奇洛教授受不了你碰他吗? 因为你的母亲,他为了救你牺牲了自己,这样的行为留下了印记。不,这个印记是看不到的,它生长在你的每一寸肌肤里。
Harry: what is it?
哈利:那是什么呢?
Dumbledore: Love,harry, Love.
邓布利多:那是爱,哈利,爱。

这段台词出自《哈利波特与魔法石》
哈利经过第一回合与伏地魔的战斗,找到并保护了魔法石,使伏地魔的复活计划再次延期。
在这个过程中,哈利发现自己的触碰会像咒语一样,带给与伏地魔共用身体的奇洛教授巨大的痛苦,在校医院中休息的哈利向邓布利多请教这个困惑,这是邓布利多的回答。

知识点:bear
在这段台词中,动词bear是“忍受,忍耐”的意思,。
当我们表示“我忍不了了”的时候,常说“I can't stand it.”也可以说“I can't bear it”——当然,我们也可以说“I can't endure it” 、“I've had enough”、“I'm fed up with it”等。

知识点:sacrifice for
台词中出现了短语,意思是“为…而牺牲”。
例句:
How much are you willing to sacrifice for love?
你愿意为所爱做出多少牺牲?
经典台词
Doesn't matter that Harry is gone, people die everyday, Friends, family. Yeah, we lost Harry tonight, But he's still with us, in here. So as Fred, Remus, Tonks, all of them.
哈利已经走了不重要,每天都有人死去,朋友,家人都是这样。是,我们今晚失去了哈利,但他还与我们同在,在这里。弗雷德,莱姆斯,唐克斯,所有的他们都一样。
They didn't die in vain, But you will, because you're wrong, Harry's heart did beat for us, for all of us! It's not over !
他们没有白白死去,但是你会徒劳死去,因为你是邪恶的。哈利的心还在为我们跳动,为我们所有人!一切并没有结束。
——Naville Longbottom 纳威隆巴顿

这句台词来自于最后一部《哈利波特与死亡圣器》
在Hogwarts决战时分,伏地魔宣布哈利已经死了,让大家投降。这是纳威站出来对大家说的一番话。
纳威从分院帽里抽出了格兰芬多的宝剑,杀死了蛇怪纳吉尼,也是附有伏地魔灵魂的最后一个魂器。

知识点:in vain
台词中出现了短语"in vain",意思是“徒劳无功的”。
例句:
Have you suffered so many things in vain?
你们受苦如此之多,都是徒然的吗?
经典台词
It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.
要挺身而出对抗敌人的确需要很大的勇气,但要挺身而出反抗朋友却需要更大的勇气。
——Dumbledore 邓布利多

这句台词出自《哈利波特与魔法石》
是第一学年颁发学院杯时,邓布利多校长宣布纳威隆巴顿为格兰芬多学院加十分的理由。在哈利罗恩赫敏三人违反校规从学院溜出来时,身为朋友的纳威坚决阻止了他们。

知识点:a great deal of
在这段台词中,用到了"a great deal of"——只可以形容不可数名词的大量。
只用于不可数名词的大量还有"a large amount of","a bit of", "not a little"等等。
知识点:stand up to
台词中出现了短语"stand up to"意为“抵抗”,与我们常用的动词"resist"相近。
今后在表示抵抗的意思时,不妨试试短语"stand up to"。
例句:It takes guts to stand up to her.
和她对抗需要勇气。
经典台词
I solemnly swear that I am up to no good.
我庄严宣誓我不干好事。
Mischief managed.
恶作剧完毕。

这句台词来自于《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》,是使用活点地图的咒语。
活点地图类似于一个定位系统,平时看起来只是普通的羊皮纸。使用前说出上句,就会显现出地图;用后说出下句,地图上的线就会消失,重新成为羊皮纸。

知识点:solemnly
其中,副词"solemnly"是庄严地,动词"swear"是宣誓。
"solemnly swear"是常用的宣誓语,例如总统任职宣誓,开头的宣誓语就是“I do solemnly swear.”
知识点:be up to
这段台词中出现了短语"be up to",意为“正在做”。
例句:
Good families have a switchboard operator-someone like my mother who cannot help but keep track of what all the others are up to.
优秀的家庭有一位交换台操作员--就像我的妈妈,虽然她帮不上忙,但对所有人正在做什么了如指掌
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

请大家牢记南瓜园网址 www.nan2008.com

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|南瓜园

GMT+8, 2024-11-13 22:21 , Processed in 0.075573 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表