楚留香 发表于 2012-5-26 01:02:38

《黑衣人3》玩好莱坞式穿越 字幕“地沟油”HOLD住全场


http://img.daqi.com/upload/slidepic/2012-05-24/00420_1235677862704251088.jpg

好莱坞式穿越:高楼速降玩儿心跳
鉴于“老K”汤米·李·琼斯年事已高,此次编剧祭出了“穿越”这一利器。虽然经历了众多国产穿越剧洗礼的内地观众对于时空转换似乎已经见怪不怪了,但看到J探员威尔·史密斯百般纠结地从高楼一跃而下时,现场不断出现惊呼,好莱坞式穿越实在太-刺-激-了!随着镜头从现实拉回到60年代末,浓郁的复古风潮扑面而来,同样别有一番滋味。

http://img.daqi.com/upload/slidepic/2012-05-24/00420_1317427839345451837.jpg

全新JK组合:火花不断笑声依旧
新一集中J不仅迎来了接替去世Z老大的新上司O,重返60年代的他更遇到了自己的年轻老搭档——乔什·布洛林饰演的“小K”,于是乎一对全新搭档就此组成。有别于与“老K”的严肃刻板不苟言笑,年轻了40岁的“小K”充满活力能言善辩,与J你一言我一语,二人在银幕上耍贫斗嘴忙得不亦乐乎,台下观众也在座位上笑得前仰后合,如此新奇的JK搭配着实令人眼前一亮。

http://img.daqi.com/upload/slidepic/2012-05-24/00420_1145520560922485933.jpg

3D+特效呈现逼真外星生物
情节应景60年代片尾惊爆神秘真相
60年代末的背景设定自然少不了当时盛行的种族歧视,为此初来乍到的J没少受白眼儿招待;不过要说最吸引眼球的,还属K从未告诉过J那个的惊天秘密,要知道它也是J穿越时空的导火索。在影片结尾,这一神秘真相终于曝光,令人吃惊的是,它竟然还是造成“小K”与“老K”性格如此迥异的直接原因。



http://img.daqi.com/upload/slidepic/2012-05-24/00420_439269352136345705.jpg

汤米-李-琼斯和威尔-史密斯这对经典搭档时隔多年再度携手,默契仍在,但搞笑功力似乎大不如前。
一别十年,“星际城管”终于归来,即将于本周五正式公映的《黑衣人3》,昨日在广州举行了试片。新一集中,“星际城管”J探员为了拯救搭档K探员的性命以及危在旦夕的地球,竟然也玩起穿越,回到1969年与年轻时代的K合作,共同阻止大反派“野兽鲍里斯”毁灭这个世界。尽管该片的3D效果,以及外星人造型、黑衣人装备等创意方面都不如预期,但内地版的“非常规”字幕翻译,却足够抢戏。
字幕抢戏:地沟油、瘦肉精HOLD住全场!
为了配合“穿越”的剧情,《黑衣人3》中除了J和K这对“最佳拍档”外,还加入由乔什-布洛林饰演的年轻K一角。这位新加入的搭档神情、谈吐和身手,与前两部中的K如同一人。冷静沉着又不会不解风情的年轻版K给观众留下深刻的印象。
但整部片中最大亮点,当属内地版字幕翻译得足够给力。“两情若是久长时、又岂在朝朝暮暮”、“天长地久有尽时,此恨绵绵无绝期”这些中国诗词,居然出现在《黑衣人3》这类好莱坞大片的字幕上,让不少观众拍案叫绝。
除了诗词,“瘦肉精”、“地沟油”“HOLD妆、“很二、”坑爹“、”伤不起“等流行词语也大量出现在翻译字幕中,让观众会心一笑。不过对于这种”发挥“过多的字幕,也有一些观众表示接受不来,”这次翻译有很多意译,这无可厚非,但有些对白3句并成2句,意思虽然是对的,却造成了银幕上的人还在说话,下面没字幕对应,观众可能会误会。“
页: [1]
查看完整版本: 《黑衣人3》玩好莱坞式穿越 字幕“地沟油”HOLD住全场

请大家牢记南瓜园网址 www.nan2008.com